khai hỏa

khai hỏa

Đến giờ khai hỏa, các khẩu pháo đồng loạt nhả đạn.

Définition

Verbe : - Ouvrir le feu, commencer à tirer : Action de commencer à utiliser des armes à feu, généralement dans un contexte militaire, de combat ou d'entraînement. Ce terme décrit le momentles tirs sont initiés.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đơn vị đã nhận lệnh khai hỏa. (L'unité a reçu l'ordre d'ouvrir le feu.)
    • Cuộc tập trận sẽ khai hỏa vào lúc 6 giờ sáng. (L'exercice militaire ouvrira le feu à 6 heures du matin.)
    • Họ khai hỏa khi đối phương tiến vào tầm bắn. (Ils ont ouvert le feu lorsque l'ennemi est entré dans leur champ de tir.)
Utilisations avancées
  • "Khai hỏa" peut être utilisé de manière métaphorique dans des contextes non militaires pour signifier "lancer une attaque verbale" ou "déclencher un conflit", bien que ce sens soit moins courant.
    • Bài báo đó như một phát súng khai hỏa cho cuộc tranh luận. (Cet article a été comme le coup de feu ouvrant le débat.)
Variantes et mots apparentés
  • Nổ súng (verbe) : Faire feu, tirer. (Synonyme proche décrivant l'action de tirer).
  • Bắn (verbe) : Tirer. (Terme plus général pour "tirer" avec une arme).
  • Cuộc khai hỏa (nom) : L'ouverture des hostilités, le début des tirs. (Nom formé à partir du verbe).
Synonymes
  • Ouvrir le feu : Expression verbale synonyme directe.
  • Commander le feu : Donner l'ordre de tirer.
  • Déclencher les hostilités : Commencer les combats (terme plus large).
Expressions idiomatiques
  • Tiếng súng khai hỏa : Le coup de feu inaugural. Souvent utilisé pour marquer le début symbolique d'un événement ou d'un conflit.
    • Tiếng súng khai hỏa báo hiệu trận đánh bắt đầu. (Le coup de feu inaugural a signalé le début de la bataille.)